And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I command you today, and coat them with plaster.
NIV
And when you have gone over the Jordan, you shall set up these stones, as I command you this day, on Mount Ebal, and coat them with plaster.
AMP
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
KJV
Take the garments and dress Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod itself and the breastpiece. Fasten the ephod on him by its skillfully woven waistband.
NIV
Then take the garments and put on Aaron the long and sleeved tunic and the robe of the ephod and the ephod and the breastplate, and gird him with the skillfully woven girding band of the ephod.
AMP
And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:
KJV
They took the ornamented robe back to their father and said, "We found this. Examine it to see whether it is your son's robe."
NIV
And they sent the garment to their father, saying, We have found this! Examine and decide whether it is your son's tunic or not.
AMP
And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no.
KJV
Let not the archer string his bow, nor let him put on his armor. Do not spare her young men; completely destroy her army.
NIV
Against him who bends let the archer bend his bow, and against him who lifts himself up in his coat of mail. And spare not her young men; devote [to God] and utterly destroy her entire host.
AMP
Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
KJV
With an opening in the center of the robe like the opening of a collar, and a band around this opening, so that it would not tear.
NIV
And there was an opening [for the head] in the middle of the robe like the hole in a coat of mail, with a binding around it, that it should not be torn.
AMP
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
KJV