We do not want you to become lazy, but to imitate those who through faith and patience inherit what has been promised.
NIV
In order that you may not grow disinterested and become [spiritual] sluggards, but imitators, behaving as do those who through faith (by their leaning of the entire personality on God in Christ in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness) and by practice of patient endurance and waiting are [now] inheriting the promises.
AMP
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
KJV
Many will come in my name, claiming, 'I am he,' and will deceive many.
NIV
Many will come in [appropriating to themselves] the name [of Messiah] which belongs to Me [basing their claims on the use of My name], saying, I am [He]! And they will mislead many.
AMP
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.
KJV
But now that you know God – or rather are known by God – how is it that you are turning back to those weak and miserable forces? Do you wish to be enslaved by them all over again?
NIV
Now, however, that you have come to be acquainted with and understand and know [the true] God, or rather to be understood and known by God, how can you turn back again to the weak and beggarly and worthless elementary things [of all religions before Christ came], whose slaves you once more want to become?
AMP
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
KJV
If you point these things out to the brothers and sisters, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished on the truths of the faith and of the good teaching that you have followed.
NIV
If you lay all these instructions before the brethren, you will be a worthy steward and a good minister of Christ Jesus, ever nourishing your own self on the truths of the faith and of the good [Christian] instruction which you have closely followed.
AMP
If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
KJV
She kept this up for many days. Finally Paul became so annoyed that he turned around and said to the spirit, "In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!" At that moment the spirit left her.
NIV
And she did this for many days. Then Paul, being sorely annoyed and worn out, turned and said to the spirit within her, I charge you in the name of Jesus Christ to come out of her! And it came out that very moment.
AMP
And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
KJV
Trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ in them was pointing when he predicted the sufferings of Christ and the glories that would follow.
NIV
They sought [to find out] to whom or when this was to come which the Spirit of Christ working within them was indicating when He predicted the sufferings of Christ and the glories that should follow [them].
AMP
Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
KJV
In order that in the coming ages he might show the incomparable riches of his grace, expressed in his kindness to us in Christ Jesus.
NIV
He did this that He might clearly demonstrate through the ages to come the immeasurable (limitless, surpassing) riches of His free grace (His unmerited favor) in [His] kindness and goodness of heart toward us in Christ Jesus.
AMP
That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
KJV