The wheels were made like chariot wheels; the axles, rims, spokes and hubs were all of cast metal.
NIV
The wheels were made like a chariot wheel: their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all cast.
AMP
And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.
KJV
With belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea.
NIV
Girded with girdles on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, a picture of Babylonian men whose native land was Chaldea
AMP
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
KJV
Who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick:
NIV
Who brings forth chariot and horse, army and mighty warrior. They lie down together, they cannot rise; they are extinguished, they are quenched like a lampwick:
AMP
Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
KJV
So they took him out of his chariot, put him in his other chariot and brought him to Jerusalem, where he died. He was buried in the tombs of his ancestors, and all Judah and Jerusalem mourned for him.
NIV
So his servants took him out of the chariot and put him in his second chariot and brought him to Jerusalem. And he died and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.
AMP
His servants therefore took him out of that chariot, and put him in the second chariot that he had; and they brought him to Jerusalem, and he died, and was buried in one of the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah.
KJV
Now the king of Aram had ordered his chariot commanders, "Do not fight with anyone, small or great, except the king of Israel."
NIV
Now Syria's king had commanded his chariot captains, Fight not with small or great, but only with the king of Israel.
AMP
Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
KJV