"Through the window peered Sisera's mother; behind the lattice she cried out, "Why is his chariot so long in coming? Why is the clatter of his chariots delayed?'
NIV
The mother of Sisera looked out at a window and wailed through the lattice, Why is his chariot so long in coming? Why do the hoofbeats of his chariots tarry?
AMP
The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
KJV
All day long the battle raged, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. The blood from his wound ran onto the floor of the chariot, and that evening he died.
NIV
The battle increased that day, and [Ahab] the king was propped up in his chariot facing the Syrians, and at nightfall he died. And the blood of his wound flowed onto the floor of the chariot.
AMP
And the battle increased that day: and the king was stayed up in his chariot against the Syrians, and died at even: and the blood ran out of the wound into the midst of the chariot.
KJV
He had him ride in a chariot as his second-in-command, and people shouted before him, "Make way!" Thus he put him in charge of the whole land of Egypt.
NIV
He made him to ride in the second chariot which he had, and [officials] cried before him, Bow the knee! And he set him over all the land of Egypt.
AMP
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
KJV
"The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west, and the one with the dappled horses toward the south."
NIV
The chariot with the black horses is going forth into the north country, and the white ones are going forth after them [because there are two northern powers to overcome], and the dappled ones are going forth toward the south country.
AMP
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.
KJV
You must also raise an army like the one you lost – horse for horse and chariot for chariot – so we can fight Israel on the plains. Then surely we will be stronger than they." He agreed with them and acted accordingly."
NIV
And muster yourself an army like the army you have lost, horse for horse and chariot for chariot. And we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he heeded their speech and did so.
AMP
And number thee an army, like the army that thou hast lost, horse for horse, and chariot for chariot: and we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.
KJV