"I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them. They will be as though I had not rejected them, for I am the LORD their God and I will answer them."
NIV
And I will strengthen the house of Judah and I will save the house of Joseph [Ephraim]. I will bring them back and cause them to dwell securely, for I have mercy, loving-kindness, and compassion for them. They shall be as though I had not cast them off, for I am the Lord their God, and I will hear them.
AMP
And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them.
KJV
How the Lord has covered Daughter Zion with the cloud of his anger! He has hurled down the splendor of Israel from heaven to earth; he has not remembered his footstool in the day of his anger.
NIV
HOW THE Lord has covered the Daughter of Zion with a cloud in His anger! He has cast down from heaven to the earth the beauty and splendor of Israel and has not [earnestly] remembered His footstool in the day of His anger!
AMP
How hath the LORD covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!
KJV
David said about him: "I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken."
NIV
For David says in regard to Him, I saw the Lord constantly before me, for He is at my right hand that I may not be shaken or overthrown or cast down [from my secure and happy state].
AMP
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
KJV
So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.
NIV
Therefore remove [the lusts that end in] sorrow and vexation from your heart and mind and put away evil from your body, for youth and the dawn of life are vanity [transitory, idle, empty, and devoid of truth]. [II Cor. 7:1; II Tim. 2:22.]AMP
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
KJV
As he went on his way, a lion met him on the road and killed him, and his body was left lying on the road, with both the donkey and the lion standing beside it.
NIV
And when he had gone, a lion met him by the road and slew him, and his corpse was cast in the way, and the donkey stood by it; the lion also stood by the corpse.
AMP
And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
KJV
"I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks."
NIV
These twenty years I have been with you; your ewes and your she-goats have not lost their young, and the rams of your flock have not been eaten by me.
AMP
This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.
KJV
Therefore, as tongues of fire lick up straw and as dry grass sinks down in the flames, so their roots will decay and their flowers blow away like dust; for they have rejected the law of the LORD Almighty and spurned the word of the Holy One of Israel.
NIV
Therefore, as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be like rottenness and their blossom shall go up like fine dust--because they have rejected and cast away the law and the teaching of the Lord of hosts and have not believed but have treated scornfully and have despised the word of the Holy One of Israel.
AMP
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the LORD of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
KJV
Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and hurled it on the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning and an earthquake.
NIV
So the angel took the censer and filled it with fire from the altar and cast it upon the earth. Then there followed peals of thunder and loud rumblings and blasts and noises, and flashes of lightning and an earthquake. [Lev. 16:12; Ezek. 10:2.]AMP
And the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
KJV