The following day he arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.
NIV
And on the following day they entered Caesarea. Cornelius was waiting for and expecting them, and he had invited together his relatives and his intimate friends.
AMP
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends.
KJV
He called out to them, "Friends, haven't you any fish?" "No," they answered.
NIV
So Jesus said to them, Boys (children), you do not have any meat (fish), do you? [Have you caught anything to eat along with your bread?] They answered Him, No!
AMP
Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No.
KJV
Your people will rebuild the ancient ruins and will raise up the age-old foundations; you will be called Repairer of Broken Walls, Restorer of Streets with Dwellings.
NIV
And your ancient ruins shall be rebuilt; you shall raise up the foundations of [buildings that have laid waste for] many generations; and you shall be called Repairer of the Breach, Restorer of Streets to Dwell In.
AMP
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
KJV
Then God opened up the hollow place in Lehi, and water came out of it. When Samson drank, his strength returned and he revived. So the spring was called En Hakkore, and it is still there in Lehi.
NIV
And God split open the hollow place that was at Lehi, and water came out of it. And when he drank, his spirit returned and he revived. Therefore the name of it was called En-hakkore [the spring of him who prayed], which is at Lehi to this day.
AMP
But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi unto this day.
KJV
Their bodies will lie in the public square of the great city, which is figuratively called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
NIV
And their dead bodies [will lie exposed] in the open street (a public square) of the great city which is in a spiritual sense called [by the mystical and allegorical names of] Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified. [Isa. 1:9.]AMP
And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
KJV
(Therefore these days were called Purim, from the word pur.) Because of everything written in this letter and because of what they had seen and what had happened to them
NIV
Therefore they called these days Purim, after the name Pur [lot]. Therefore, because of all that was in this letter and what they had faced in this matter and what had happened to them
AMP
Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,
KJV
His sons used to hold feasts in their homes on their birthdays, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.
NIV
His sons used to go and feast in the house of each on his day (birthday) in turn, and they invited their three sisters to eat and drink with them. [Gen. 21:8; 40:20.]AMP
And his sons went and feasted in their houses, every one his day; and sent and called for their three sisters to eat and to drink with them.
KJV
Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas
NIV
Then the chief priests and the elders of the people gathered in the [open] court of the palace of the high priest, whose name was Caiaphas
AMP
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
KJV