The great dragon was hurled down – that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
NIV
And the huge dragon was cast down and out--that age-old serpent, who is called the Devil and Satan, he who is the seducer (deceiver) of all humanity the world over; he was forced out and down to the earth, and his angels were flung out along with him. [Gen. 3:1, 14, 15; Zech. 3:1.]AMP
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
KJV
And when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught great numbers of people. The disciples were called Christians first at Antioch.
NIV
And when he had found him, he brought him back to Antioch. For a whole year they assembled together with and were guests of the church and instructed a large number of people; and in Antioch the disciples were first called Christians.
AMP
And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
KJV
Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me."
NIV
And Jesus called [to Him] the throng with His disciples and said to them, If anyone intends to come after Me, let him deny himself [forget, ignore, disown, and lose sight of himself and his own interests] and take up his cross, and [joining Me as a disciple and siding with My party] follow with Me [continually, cleaving steadfastly to Me].
AMP
And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
KJV
To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
NIV
For even to this were you called [it is inseparable from your vocation]. For Christ also suffered for you, leaving you [His personal] example, so that you should follow in His footsteps.
AMP
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
KJV
To the elders among you, I appeal as a fellow elder and a witness of Christ's sufferings who also will share in the glory to be revealed:
NIV
I WARN and counsel the elders among you (the pastors and spiritual guides of the church) as a fellow elder and as an eyewitness [called to testify] of the sufferings of Christ, as well as a sharer in the glory (the honor and splendor) that is to be revealed (disclosed, unfolded):
AMP
The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
KJV
Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called "uncircumcised" by those who call themselves "the circumcision" (which is done in the body by human hands) –
NIV
Therefore, remember that at one time you were Gentiles (heathens) in the flesh, called Uncircumcision by those who called themselves Circumcision, [itself a mere mark] in the flesh made by human hands.
AMP
Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
KJV
And Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon.
NIV
And Josiah became the father of Jeconiah [also called Coniah and Jehoiachin] and his brothers about the time of the removal (deportation) to Babylon. [II Kings 24:14; I Chron. 3:15, 16.]AMP
And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
KJV