And for your lifeblood I will surely demand an accounting. I will demand an accounting from every animal. And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being.
NIV
And surely for your lifeblood I will require an accounting; from every beast I will require it; and from man, from every man [who spills another's lifeblood] I will require a reckoning.
AMP
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
KJV
But now I am writing to you that you must not associate with any who claim to be fellow believers but are sexually immoral or greedy, idolaters or slanderers, drunkards or swindlers. With such persons do not even eat.
NIV
But now I write to you not to associate with anyone who bears the name of [Christian] brother if he is known to be guilty of immorality or greed, or is an idolater [whose soul is devoted to any object that usurps the place of God], or is a person with a foul tongue [railing, abusing, reviling, slandering], or is a drunkard or a swindler or a robber. [No] you must not so much as eat with such a person.
AMP
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
KJV
"Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death."
NIV
And brother will hand over brother to death, and the father his child; and children will take a stand against their parents and [have] them put to death.
AMP
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.
KJV
Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own actions were evil and his brother's were righteous.
NIV
[And] not be like Cain who [took his nature and got his motivation] from the evil one and slew his brother. And why did he slay him? Because his deeds (activities, works) were wicked and malicious and his brother's were righteous (virtuous).
AMP
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
KJV
God did this in order that the crime against Jerub-Baal's seventy sons, the shedding of their blood, might be avenged on their brother Abimelek and on the citizens of Shechem, who had helped him murder his brothers.
NIV
That the violence done to the seventy sons of Jerubbaal might come, and that their blood might be laid upon Abimelech their brother, who slew them, and upon the men of Shechem, who strengthened his hands to slay his brothers.
AMP
That the cruelty done to the threescore and ten sons of Jerubbaal might come, and their blood be laid upon Abimelech their brother, which slew them; and upon the men of Shechem, which aided him in the killing of his brethren.
KJV
"Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt."
NIV
You shall not hate your brother in your heart; but you shall surely rebuke your neighbor, lest you incur sin because of him. [Gal. 6:1; I John 2:9, 11; 3:15.]AMP
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
KJV
A man who had escaped came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the great trees of Mamre the Amorite, a brother of Eshkol and Aner, all of whom were allied with Abram.
NIV
Then one who had escaped came and told Abram the Hebrew [one from the other side], who was living by the oaks or terebinths of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and of Aner--these were allies of Abram.
AMP
And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram.
KJV