And in the presence of his associates and the army of Samaria, he said, "What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Can they bring the stones back to life from those heaps of rubble – burned as they are?"
NIV
And he said before his brethren and the army of Samaria, What are these feeble Jews doing? Will they restore things [at will and by themselves]? Will they [try to bribe their God] with sacrifices? Will they finish up in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, seeing they are burned?
AMP
And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned?
KJV
And the sin they committed becomes known, the assembly must bring a young bull as a sin offering and present it before the tent of meeting.
NIV
When the sin which they have committed becomes known, then the congregation shall offer a young bull for a sin offering and bring it before the Tent of Meeting.
AMP
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
KJV
And they will know that I am the LORD; I did not threaten in vain to bring this calamity on them.
NIV
And they shall know, understand, and realize that I am the Lord. I have not said in vain that I would bring this evil calamity [in punishment] upon them.
AMP
And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.
KJV
"This is what the LORD says: As I have brought all this great calamity on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them."
NIV
For thus says the Lord: As I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
AMP
For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
KJV
The Nile will teem with frogs. They will come up into your palace and your bedroom and onto your bed, into the houses of your officials and on your people, and into your ovens and kneading troughs.
NIV
And the river shall swarm with frogs which shall go up and come into your house, into your bedchamber and on your bed, and into the houses of your servants and upon your people, and into your ovens, your kneading bowls, and your dough.
AMP
And the river shall bring forth frogs abundantly, which shall go up and come into thine house, and into thy bedchamber, and upon thy bed, and into the house of thy servants, and upon thy people, and into thine ovens, and into thy kneadingtroughs:
KJV
"Do not hold back offerings from your granaries or your vats. "You must give me the firstborn of your sons.
NIV
You shall not delay to bring to Me from the fullness [of your harvested grain] and the outflow [of your grape juice and olive oil]; give Me the firstborn of your sons [or redeem them]. [Exod. 34:19, 20.]AMP
Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
KJV