The pots, shovels, meat forks and all related articles. All the objects that Huram-Abi made for King Solomon for the temple of the LORD were of polished bronze.
NIV
The pots, shovels, and fleshhooks, and all their equipment Huram his trusted counselor made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord.
AMP
The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
KJV
"To the angel of the church in Thyatira write: These are the words of the Son of God, whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze."
NIV
And to the angel (messenger) of the assembly (church) in Thyatira write: These are the words of the Son of God, Who has eyes that flash like a flame of fire, and Whose feet glow like bright and burnished and white-hot bronze: [Dan. 10:6.]AMP
And unto the angel of the church in Thyatira write; These things saith the Son of God, who hath his eyes like unto a flame of fire, and his feet are like fine brass;
KJV
While he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, "This is my Son, whom I love; with him I am well pleased. Listen to him!"
NIV
While he was still speaking, behold, a shining cloud [composed of light] overshadowed them, and a voice from the cloud said, This is My Son, My Beloved, with Whom I am [and have always been] delighted. Listen to Him! [Ps. 2:7; Isa. 42:1.]AMP
While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him.
KJV
I looked, and I saw a figure like that of a man. From what appeared to be his waist down he was like fire, and from there up his appearance was as bright as glowing metal.
NIV
Then I beheld, and lo, a likeness of a Man with the appearance of fire; from His waist downward He was like fire, and from His waist upward He had the appearance of brightness like gleaming bronze.
AMP
Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber.
KJV
Fine linen, bright and clean, was given her to wear." (Fine linen stands for the righteous acts of God's people.)"
NIV
She has been permitted to dress in fine (radiant) linen, dazzling and white--for the fine linen is (signifies, represents) the righteousness (the upright, just, and godly living, deeds, and conduct, and right standing with God) of the saints (God's holy people).
AMP
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
KJV
"About noon as I came near Damascus, suddenly a bright light from heaven flashed around me."
NIV
But as I was on my journey and approached Damascus, about noon a great blaze of light flashed suddenly from heaven and shone about me.
AMP
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.
KJV
And saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of lapis lazuli, as bright blue as the sky.
NIV
And they saw the God of Israel [that is, a convincing manifestation of His presence], and under His feet it was like pavement of bright sapphire stone, like the very heavens in clearness. [Exod. 33:20-23; Deut. 4:12; Ezek. 28:14]AMP
And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.
KJV
There he was transfigured before them. His face shone like the sun, and his clothes became as white as the light.
NIV
And His appearance underwent a change in their presence; and His face shone clear and bright like the sun, and His clothing became as white as light.
AMP
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
KJV
And casks of wine from Izal in exchange for your wares: wrought iron, cassia and calamus.
NIV
Vedan also and [Arabic] Javan traded with yarn from Uzal [in Arabia] for your wares; wrought iron, cassia, and calamus were exchanged for your merchandise.
AMP
Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market.
KJV