"Now I commit you to God and to the word of his grace, which can build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified."
NIV
And now [brethren], I commit you to God [I deposit you in His charge, entrusting you to His protection and care]. And I commend you to the Word of His grace [to the commands and counsels and promises of His unmerited favor]. It is able to build you up and to give you [your rightful] inheritance among all God's set-apart ones (those consecrated, purified, and transformed of soul).
AMP
And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.
KJV
Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead
NIV
I do not consider, brethren, that I have captured and made it my own [yet]; but one thing I do [it is my one aspiration]: forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead
AMP
Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
KJV
But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits to be saved through the sanctifying work of the Spirit and through belief in the truth.
NIV
But we, brethren beloved by the Lord, ought and are obligated [as those who are in debt] to give thanks always to God for you, because God chose you from the beginning as His firstfruits (first converts) for salvation through the sanctifying work of the [Holy] Spirit and [your] belief in (adherence to, trust in, and reliance on) the Truth.
AMP
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
KJV
Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart.
NIV
Since by your obedience to the Truth through the [Holy ] Spirit you have purified your hearts for the sincere affection of the brethren, [see that you] love one another fervently from a pure heart.
AMP
Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
KJV
The Spirit told me to have no hesitation about going with them. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.
NIV
And the [Holy] Spirit instructed me to accompany them without [the least] hesitation or misgivings or discrimination. So these six brethren accompanied me also, and we went into the man's house.
AMP
And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house:
KJV
The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your own people. You must listen to him.
NIV
The Lord your God will raise up for you a prophet (Prophet) from the midst of your brethren like me [Moses]; to him you shall listen. [Matt. 21:11; John 1:21.]AMP
The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;
KJV
For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and that they all passed through the sea.
NIV
FOR I do not want you to be ignorant, brethren, that our forefathers were all under and protected by the cloud [in which God's Presence went before them], and every one of them passed safely through the [Red] Sea, [Exod. 13:21; 14:22, 29.]AMP
Moreover, brethren, I would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
KJV