Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath, Rachel began to give birth and had great difficulty.
NIV
And they journeyed from Bethel and had but a little way to go to Ephrath [Bethlehem] when Rachel suffered the pangs of childbirth and had hard labor.
AMP
And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
KJV
To this they replied, "You were steeped in sin at birth; how dare you lecture us!" And they threw him out.
NIV
They retorted, You were wholly born in sin [from head to foot]; and do you [presume to] teach us? So they cast him out [threw him clear outside the synagogue].
AMP
They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
KJV
These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam
NIV
These are the names of the sons of Ishmael, named in the order of their births: Nebaioth, the firstborn of Ishmael, and Kedar, Adbeel, Mibsam
AMP
And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
KJV
Who has ever heard of such things? Who has ever seen things like this? Can a country be born in a day or a nation be brought forth in a moment? Yet no sooner is Zion in labor than she gives birth to her children.
NIV
Who has heard of such a thing? Who has seen such things? Shall a land be born in one day? Or shall a nation be brought forth in a moment? For as soon as Zion was in labor, she brought forth her children.
AMP
Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? or shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
KJV
Who is this coming up from the wilderness leaning on her beloved? Under the apple tree I roused you; there your mother conceived you, there she who was in labor gave you birth.
NIV
Who is this who comes up from the wilderness leaning upon her beloved? [And as they sighted the home of her childhood, the bride said] Under the apple tree I awakened you; there your mother gave you birth, there she was in travail and bore you.
AMP
Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.
KJV