But by the grace of God I am what I am, and his grace to me was not without effect. No, I worked harder than all of them – yet not I, but the grace of God that was with me.
NIV
But by the grace (the unmerited favor and blessing) of God I am what I am, and His grace toward me was not [found to be] for nothing (fruitless and without effect). In fact, I worked harder than all of them [the apostles], though it was not really I, but the grace (the unmerited favor and blessing) of God which was with me.
AMP
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
KJV
"I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them."
NIV
I have made Your Name known to them and revealed Your character and Your very Self, and I will continue to make [You] known, that the love which You have bestowed upon Me may be in them [felt in their hearts] and that I [Myself] may be in them.
AMP
And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them.
KJV
People worshiped the dragon because he had given authority to the beast, and they also worshiped the beast and asked, "Who is like the beast? Who can make war against it?"
NIV
They fell down and paid homage to the dragon, because he had bestowed on the beast all his dominion and authority; they also praised and worshiped the beast, exclaiming, Who is a match for the beast, and, Who can make war against him?
AMP
And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?
KJV
The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on Gentiles.
NIV
And the believers from among the circumcised [the Jews] who came with Peter were surprised and amazed, because the free gift of the Holy Spirit had been bestowed and poured out largely even on the Gentiles.
AMP
And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
KJV
I became a servant of this gospel by the gift of God's grace given me through the working of his power.
NIV
Of this [Gospel] I was made a minister according to the gift of God's free grace (undeserved favor) which was bestowed on me by the exercise (the working in all its effectiveness) of His power.
AMP
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.
KJV
I will tell of the kindnesses of the LORD, the deeds for which he is to be praised, according to all the LORD has done for us – yes, the many good things he has done for the house of Israel, according to his compassion and many kindnesses.
NIV
I will recount the loving-kindnesses of the Lord and the praiseworthy deeds of the Lord, according to all that the Lord has bestowed on us, and the great goodness to the house of Israel, which He has granted them according to His mercy and according to the multitude of His loving-kindnesses.
AMP
I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
KJV
Yet I have written you quite boldly on some points to remind you of them again, because of the grace God gave me
NIV
Still on some points I have written to you the more boldly and unreservedly by way of reminder. [I have done so] because of the grace (the unmerited favor) bestowed on me by God
AMP
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,
KJV
Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says to the shepherds who tend my people: "Because you have scattered my flock and driven them away and have not bestowed care on them, I will bestow punishment on you for the evil you have done," declares the LORD.
NIV
Therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning the shepherds who care for and feed My people: You have scattered My flock and driven them away and have not visited and attended to them; behold, I will visit and attend to you for the evil of your doings, says the Lord.
AMP
Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD.
KJV
Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have raised up a young man from among the people."
NIV
Once You spoke in a vision to Your devoted ones and said, I have endowed one who is mighty [a hero, giving him the power to help--to be a champion for Israel]; I have exalted one chosen from among the people.
AMP
Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
KJV