Then Jesus cried out, "Those who believe in me do not believe in me only, but in the one who sent me."
NIV
But Jesus loudly declared, The one who believes in Me does not [only] believe in and trust in and rely on Me, but [in believing in Me he believes] in Him Who sent Me.
AMP
Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
KJV
Overhearing what they said, Jesus told him, "Don't be afraid; just believe."
NIV
Overhearing but ignoring what they said, Jesus said to the ruler of the synagogue, Do not be seized with alarm and struck with fear; only keep on believing.
AMP
As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe.
KJV
I would like to learn just one thing from you: Did you receive the Spirit by observing the law, or by believing what you heard?
NIV
Let me ask you this one question: Did you receive the [Holy] Spirit as the result of obeying the Law and doing its works, or was it by hearing [the message of the Gospel] and believing [it]? [Was it from observing a law of rituals or from a message of faith?]AMP
This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
KJV
So too, at the present time there is a remnant chosen by grace.
NIV
So too at the present time there is a remnant (a small believing minority), selected (chosen) by grace (by God's unmerited favor and graciousness).
AMP
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
KJV
Does God give you his Spirit and work miracles among you by your observing the law, or by your believing what you heard?
NIV
Then does He Who supplies you with His marvelous [Holy] Spirit and works powerfully and miraculously among you do so on [the grounds of your doing] what the Law demands, or because of your believing in and adhering to and trusting in and relying on the message that you heard?
AMP
He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
KJV
I know that the LORD secures justice for the poor and upholds the cause of the needy.
NIV
I know and rest in confidence upon it that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and will secure justice for the poor and needy [of His believing children].
AMP
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
KJV