Jesus answered, "I did tell you, but you do not believe. The works I do in my Father's name testify about me,"
NIV
Jesus answered them, I have told you so, yet you do not believe Me [you do not trust Me and rely on Me]. The very works that I do by the power of My Father and in My Father's name bear witness concerning Me [they are My credentials and evidence in support of Me].
AMP
Jesus answered them, I told you, and ye believed not: the works that I do in my Father's name, they bear witness of me.
KJV
Many of the Samaritans from that town believed in him because of the woman's testimony, "He told me everything I ever did."
NIV
Now numerous Samaritans from that town believed in and trusted in Him because of what the woman said when she declared and testified, He told me everything that I ever did.
AMP
And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
KJV
Yet there are some of you who do not believe." For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray him."
NIV
But [still] some of you fail to believe and trust and have faith. For Jesus knew from the first who did not believe and had no faith and who would betray Him and be false to Him.
AMP
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
KJV
The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on Gentiles.
NIV
And the believers from among the circumcised [the Jews] who came with Peter were surprised and amazed, because the free gift of the Holy Spirit had been bestowed and poured out largely even on the Gentiles.
AMP
And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.
KJV
By faith the prostitute Rahab, because she welcomed the spies, was not killed with those who were disobedient.
NIV
[Prompted] by faith Rahab the prostitute was not destroyed along with those who refused to believe and obey, because she had received the spies in peace [without enmity]. [Josh. 2:1-21; 6:22-25.]AMP
By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
KJV
Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were added to their number.
NIV
More and more there were being added to the Lord those who believed [those who acknowledged Jesus as their Savior and devoted themselves to Him joined and gathered with them], crowds both of men and of women
AMP
And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.)
KJV
"Yes, Lord," she told him, "I believe that you are the Messiah, the Son of God, who was to come into the world."
NIV
She said to Him, Yes, Lord, I have believed [I do believe] that You are the Christ (the Messiah, the Anointed One), the Son of God, [even He] Who was to come into the world. [It is for Your coming that the world has waited.]AMP
She saith unto him, Yea, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, which should come into the world.
KJV
And when the Israelites saw the great power the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in him and in Moses his servant.
NIV
And Israel saw that great work which the Lord did against the Egyptians, and the people [reverently] feared the Lord and trusted in (relied on, remained steadfast to) the Lord and to His servant Moses.
AMP
And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.
KJV