"Son of man, the people living in those ruins in the land of Israel are saying, 'Abraham was only one man, yet he possessed the land. But we are many; surely the land has been given to us as our possession.'"
NIV
Son of man, those [back in Palestine] who inhabit those wastes of the ground of Israel are saying, Abraham was only one man and he inherited the land, but we are many; the land is surely given to us to possess as our inheritance.
AMP
Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.
KJV
But I will bring Israel back to their own pasture, and they will graze on Carmel and Bashan; their appetite will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
NIV
And I will bring Israel [home] again to his fold and pasturage, and he will feed on Carmel and Bashan [in the most fertile districts both west and east], and his soul will be satisfied upon the hills of Ephraim and Gilead.
AMP
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
KJV
"This is what the Sovereign LORD says: On the day it was brought down to the realm of the dead I covered the deep springs with mourning for it; I held back its streams, and its abundant waters were restrained. Because of it I clothed Lebanon with gloom, and all the trees of the field withered away."
NIV
Thus says the Lord God: When [Assyria] goes down to Sheol (the place of the dead), I will cause a mourning; I will cover the deep for it and I will restrain its floods, and the many waters [that contributed to its prosperity] will be stayed; and I will cause Lebanon to be in black gloom and to mourn for it, and all the trees of the field, dismayed, will faint because of it.
AMP
Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.
KJV
Then Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him led away all the people of Mizpah who had survived, whom Johanan had recovered from Ishmael son of Nethaniah after Ishmael had assassinated Gedaliah son of Ahikam – the soldiers, women, children and court officials he had recovered from Gibeon.
NIV
Then Johanan son of Kareah and all the captains of the forces that were with him took from Mizpah all the remainder of the people whom he had recovered from Ishmael son of Nethaniah after he had slain Gedaliah son of Ahikam: [they were] the soldiers, the women, the children, and the eunuchs whom [Johanan] had brought back from Gibeon.
AMP
Then took Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, all the remnant of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah, from Mizpah, after that he had slain Gedaliah the son of Ahikam, even mighty men of war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought again from Gibeon:
KJV
They took the ornamented robe back to their father and said, "We found this. Examine it to see whether it is your son's robe."
NIV
And they sent the garment to their father, saying, We have found this! Examine and decide whether it is your son's tunic or not.
AMP
And they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, This have we found: know now whether it be thy son's coat or no.
KJV
"They are to stay in that city until they have stood trial before the assembly and until the death of the high priest who is serving at that time. Then they may go back to their own home in the town from which they fled."
NIV
And he shall dwell in that city until he has been tried before the congregation and until the death of him who is the high priest in those days. Then the slayer shall return to his own city from which he fled and to his own house.
AMP
And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.
KJV
"I will go down to Egypt with you, and I will surely bring you back again. And Joseph's own hand will close your eyes."
NIV
I will go down with you to Egypt, and I will also surely bring you [your people Israel] up again; and Joseph will put his hand upon your eyes [when they are about to close in death].
AMP
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
KJV
If they give back what they took in pledge for a loan, return what they have stolen, follow the decrees that give life, and do no evil, they will surely live; they will not die.
NIV
If the wicked restores [what he took in] pledge, gives back what he had taken in robbery, walks in the statutes of life [right relationship with God], without committing iniquity, he shall surely live; he shall not die.
AMP
If the wicked restore the pledge, give again that he had robbed, walk in the statutes of life, without committing iniquity; he shall surely live, he shall not die.
KJV
The watchman replies, "Morning is coming, but also the night. If you would ask, then ask; and come back yet again."
NIV
The watchman said, The morning comes, but also the night. [Another time, if Edom earnestly wishes to know] if you will inquire [of me], inquire; return, come again.
AMP
The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.
KJV