Now why go to Egypt to drink water from the Nile? And why go to Assyria to drink water from the Euphrates?
NIV
And now what have you to gain by allying yourself with Egypt and going her way, to drink the [black and roiled] waters of the Nile? Or what have you to gain in going the way of Assyria, to drink the waters of the Euphrates?
AMP
And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?
KJV
Until the LORD removed them from his presence, as he had warned through all his servants the prophets. So the people of Israel were taken from their homeland into exile in Assyria, and they are still there.
NIV
Until the Lord removed Israel from His sight, as He had foretold by all His servants the prophets. So Israel was carried away from their own land to Assyria to this day.
AMP
Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.
KJV
Every stroke the LORD lays on them with his punishing club will be to the music of timbrels and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm.
NIV
And every passing stroke of the staff of punishment and doom which the Lord lays upon them shall be to the sound of [Israel's] timbrels and lyres, when in battle He attacks [Assyria] with swinging and menacing arms.
AMP
And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
KJV
He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert.
NIV
And [the Lord] will stretch out His hand against the north and destroy Assyria and will make Nineveh a desolation, dry as the desert. [Isa. 10:12; Nah. 1:1.]AMP
And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness.
KJV
This is the plan determined for the whole world; this is the hand stretched out over all nations.
NIV
This is the [Lord's] purpose that is purposed upon the whole earth [regarded as conquered and put under tribute by Assyria]; and this is [His omnipotent] hand that is stretched out over all the nations.
AMP
This is the purpose that is purposed upon the whole earth: and this is the hand that is stretched out upon all the nations.
KJV
It was reported to the king of Assyria: "The people you deported and resettled in the towns of Samaria do not know what the god of that country requires. He has sent lions among them, which are killing them off, because the people do not know what he requires."
NIV
So the king of Assyria was told: The nations you removed and placed in the cities of Samaria do not know the manner in which the God of the land requires their worship. Therefore He has sent lions among them, and behold, they are killing them, because they do not know the manner of [worship demanded by] the God of the land.
AMP
Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.
KJV
While Josiah was king, Pharaoh Necho king of Egypt went up to the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to meet him in battle, but Necho faced him and killed him at Megiddo.
NIV
In his days Pharaoh Necho king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates. King Josiah went out against him, but he slew Josiah at Megiddo when he saw him.
AMP
In his days Pharaohnechoh king of Egypt went up against the king of Assyria to the river Euphrates: and king Josiah went against him; and he slew him at Megiddo, when he had seen him.
KJV
They came to Zerubbabel and to the heads of the families and said, "Let us help you build because, like you, we seek your God and have been sacrificing to him since the time of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here."
NIV
They came to Zerubbabel [now governor] and to the heads of the fathers' houses and said, Let us build with you, for we seek and worship your God as you do, and we have sacrificed to Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here. [II Kings 17:24-29.]AMP
Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither.
KJV