They were greatly disturbed because the apostles were teaching the people, proclaiming in Jesus the resurrection of the dead.
NIV
Being vexed and indignant through and through because they were teaching the people and proclaiming in [the case of] Jesus the resurrection from the dead.
AMP
Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.
KJV
Jesus entered Jerusalem and went into the temple courts. He looked around at everything, but since it was already late, he went out to Bethany with the Twelve.
NIV
And Jesus went into Jerusalem and entered the temple [enclosure]; and when He had looked around, surveying and observing everything, as it was already late, He went out to Bethany together with the Twelve [apostles].
AMP
And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round about upon all things, and now the eventide was come, he went out unto Bethany with the twelve.
KJV
With his wife's full knowledge he kept back part of the money for himself, but brought the rest and put it at the apostles' feet.
NIV
And with his wife's knowledge and connivance he kept back and wrongfully appropriated some of the proceeds, bringing only a part and putting it at the feet of the apostles.
AMP
And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.
KJV
At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people. When the high priest and his associates arrived, they called together the Sanhedrin – the full assembly of the elders of Israel – and sent to the jail for the apostles.
NIV
And when they heard this, they accordingly went into the temple about daybreak and began to teach. Now the high priest and his supporters who were with him arrived and called together the council (Sanhedrin), even all the senate of the sons of Israel, and they sent to the prison to have [the apostles] brought.
AMP
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
KJV
Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
NIV
Are all apostles (special messengers)? Are all prophets (inspired interpreters of the will and purposes of God)? Are all teachers? Do all have the power of performing miracles?
AMP
Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?
KJV
After they had further proclaimed the word of the Lord and testified about Jesus, Peter and John returned to Jerusalem, preaching the gospel in many Samaritan villages.
NIV
Now when [the apostles] had borne their testimony and preached the message of the Lord, they went back to Jerusalem, proclaiming the glad tidings (Gospel) to many villages of the Samaritans [on the way].
AMP
And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.
KJV
But Barnabas took him and brought him to the apostles. He told them how Saul on his journey had seen the Lord and that the Lord had spoken to him, and how in Damascus he had preached fearlessly in the name of Jesus.
NIV
However, Barnabas took him and brought him to the apostles, and he explained to them how along the way he had seen the Lord, Who spoke to him, and how at Damascus he had preached freely and confidently and courageously in the name of Jesus.
AMP
But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.
KJV
At that, the captain went with his officers and brought the apostles. They did not use force, because they feared that the people would stone them.
NIV
Then the military leader went with the attendants and brought [the prisoners], but without violence, for they dreaded the people lest they be stoned by them.
AMP
Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
KJV