"Your own conduct and actions have brought this on you. This is your punishment. How bitter it is! How it pierces to the heart!"
NIV
Your ways and your doings have brought these things upon you. This is your calamity and doom; surely it is bitter, for surely it reaches your very heart!
AMP
Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.
KJV
There you will remember your conduct and all the actions by which you have defiled yourselves, and you will loathe yourselves for all the evil you have done.
NIV
And there you shall [earnestly] remember your ways and all your doings with which you have defiled yourselves, and you shall loathe yourselves in your own sight for all your evil deeds which you have done.
AMP
And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.
KJV
"The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.' But wisdom is proved right by her actions."
NIV
The Son of Man came eating and drinking [with others], and they say, Behold, a glutton and a wine drinker, a friend of tax collectors and [especially wicked] sinners! Yet wisdom is justified and vindicated by what she does (her deeds) and by her children.
AMP
The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.
KJV
Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own actions were evil and his brother's were righteous.
NIV
[And] not be like Cain who [took his nature and got his motivation] from the evil one and slew his brother. And why did he slay him? Because his deeds (activities, works) were wicked and malicious and his brother's were righteous (virtuous).
AMP
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
KJV
"I am telling you what I have seen in the Father's presence, and you are doing what you have heard from your father."
NIV
I tell the things which I have seen and learned at My Father's side, and your actions also reflect what you have heard and learned from your father.
AMP
I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
KJV
You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.
NIV
You see that [his] faith was cooperating with his works, and [his] faith was completed and reached its supreme expression [when he implemented it] by [good] works.
AMP
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
KJV
Of Solomon. Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.
NIV
[A Psalm] for Solomon. GIVE THE king [knowledge of] Your [way of] judging, O God, and [the spirit of] Your righteousness to the king's son [to control all his actions].
AMP
Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
KJV