When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place (NIV)
When I view and consider Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have ordained and established (AMP)
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; (KJV)
What are mere mortals that you are mindful of them, human beings that you care for them? (NIV)
What is man that You are mindful of him, and the son of [earthborn] man that You care for him? (AMP)
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? (KJV)
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! (NIV)
O Lord, our Lord, how excellent (majestic and glorious) is Your name in all the earth! (AMP)
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! (KJV)
The birds in the sky, and the fish in the sea, all that swim the paths of the seas. (NIV)
The birds of the air, and the fish of the sea, and whatever passes along the paths of the seas. (AMP)
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas. (KJV)
All flocks and herds, and the animals of the wild (NIV)
All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field (AMP)
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; (KJV)
For the director of music. According to gittith. A psalm of David. LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens. (NIV)
To the Chief Musician; set to a Philistine lute, or [possibly] to a particular Hittite tune. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how excellent (majestic and glorious) is Your name in all the earth! You have set Your glory on [or above] the heavens. (AMP)
O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens. (KJV)
You have made them a little lower than the heavenly beings and crowned them with glory and honor. (NIV)
Yet You have made him but a little lower than God [or heavenly beings], and You have crowned him with glory and honor. (AMP)
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour. (KJV)
Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger. (NIV)
Out of the mouths of babes and unweaned infants You have established strength because of Your foes, that You might silence the enemy and the avenger. [Matt. 21:15, 16.] (AMP)
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger. (KJV)
You made them rulers over the works of your hands; you put everything under their feet: (NIV)
You made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet: [I Cor. 15:27; Eph. 1:22, 23; Heb. 2:6-8.] (AMP)
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet: (KJV)
Sign up for an inspiring Bible passage, free to your inbox, every week.
We will never share your email details with anyone else.